⭐ Jour 8.7. Pour apprendre une langue, il faut trois choses : étudier, être régulier… et se reposer
📖 Avant de commencer
Pour apprendre une langue… Ce petit texte continue l’histoire de l’inspecteur Leroy. Il utilise le passé composé, l’imparfait et quelques verbes modaux. Lisez-le en russe, puis traduisez-le en français. Le vocabulaire et les rappels de grammaire vous aideront.
📖 Petite histoire (lisez en russe, puis traduisez en français)
Инспектор Лерой не спал этой ночью. Преступление ещё не раскрыто. Он нашёл отпечаток, но его нет в базе данных. Завтра утром он снова осмотрит место преступления.
Дома его ждёт Беренис. Она старается поддержать его. Лерой на минуту закрыл глаза в предвкушении вкусного ужина. Но нужно думать о работе. В этот момент зазвонил телефон.
Лерой сразу снял трубку.
— Ты скоро? — спросила Беренис. — Не знаю, дорогая. Очень много работы. — Хорошо, Фил. Будь осторожен!
📌 VOCABULAIRE (aide pour la traduction)
Mot / Expression
Traduction
cette nuit
этой ночью
résoudre un crime
раскрыть преступление
une empreinte
отпечаток
la base de données
база данных
retourner sur les lieux
вернуться на место происшествия
examiner
осматривать
attendre quelqu’un
ждать кого‑то
soutenir quelqu’un
поддерживать кого‑то
fermer les yeux un instant
закрыть глаза на минуту
en prévision d’un bon dîner
в предвкушении хорошего ужина
penser au travail
думать о работе
À ce moment, le téléphone a sonné.
В этот момент зазвонил телефон.
décrocher tout de suite
сразу снять трубку
Tu seras bientôt là ?
Ты скоро?
Je ne sais pas, ma chérie.
Не знаю, дорогая.
Beaucoup de travail
Много работы
Sois prudent
Будь осторожен
🧠 RAPPEL GRAMMATICAL – Ce qui peut vous aider
1. Passé composé / Imparfait
Passé composé : a trouvé, a sonné, a décroché – действие однократное, законченное.
Imparfait : n’avait pas dormi, attendait, fermait, fallait – описание фона, длительное действие в прошлом (ou plus-que-parfait pour «не спал»? n’avait pas dormi – это plus-que-parfait, потому что действие предшествует другому прошлому). Для A2 можно упростить: достаточно знать, что n’a pas dormi (passé composé) тоже допустимо, но в оригинале у нас n’a pas dormi – так оставим.
2. Verbes modaux (au présent)
devoir + infinitif : doit retourner (он должен вернуться)
il faut + infinitif : il faut penser (нужно думать)
3. Futur proche (в русском тексте)
он снова осмотрит → в переводе можно использовать futur simple (il examinera) или futur proche (il va examiner).
📝 EXERCICE : traduisez le texte en français
Traduction du texte(нажмите на стрелку)
L’inspecteur Leroy n’a pas dormi cette nuit. Le crime n’est pas encore résolu. Il a trouvé une empreinte, mais elle n’est pas dans la base de données. Demain matin, il va retourner sur les lieux pour les examiner à nouveau.
Chez elle, Bérénice l’attend. Elle essaie de le soutenir. Leroy ferme les yeux un instant en prévision d’un bon dîner. Mais il faut penser au travail. À ce moment, le téléphone a sonné.
Leroy a décroché tout de suite.
— Tu seras bientôt là ? — a demandé Bérénice. — Je ne sais pas, ma chérie. J’ai beaucoup de travail. — D’accord, Phil. Sois prudent !
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE
Et vous, qu’est-ce que vous faites pour vous reposer ?
Ma réponse:
«Pour me reposer, je lis un livre, je couds des poupées ou je regarde un film. Parfois, je vais à la piscine. Mais le meilleur repos pour moi, c’est d’apprendre le français à mon rythme, sans pression. Et vous ? »
🌸 Petite annonce – une pause bien méritée
Je pars en vacances pour deux semaines. Je vais me reposer et profiter de la vie. Mais je ne vais pas oublier le français – au contraire, je vais lire, écouter et parler.
Pendant mon absence, le blog ne sera pas actif. Mais vous pouvez profiter de ce temps pour relire les anciens posts, refaire les exercices et réviser la grammaire.
À mon retour, je rattraperai tout et nous continuerons.
Prenez soin de vous. Allez, courage !
Prenez soin de vous. À bientôt! 🌸
✅ CHECK‑LIST (pour cette semaine)
J’ai relu les textes des épisodes 8.4, 8.5, 8.6.
J’ai appris les nouveaux mots.
J’ai traduit le texte de l’épisode 8.7.
J’ai vérifié ma traduction avec le corrigé.
Je me suis reposé(e) un peu.
📌 Tous les images dans ce post ont été créées avec l’aide de l’IA, à partir de mes photos et dessins, puis retouchées par moi.
— Phil, j’ai eu une journée difficile. Je n’ai pas eu le temps de préparer le dîner. — Ne t’inquiète pas, a dit Leroy. On peut aller au restaurant, si tu veux. — D’accord, avec plaisir.
Ils ont choisi un petit restaurant près de l’Opéra. La salle était calme. Il y avait quelques bougies sur les tables. Ils ont commandé un dîner simple : une salade, du poisson, un peu de vin blanc. Ils ont parlé de tout, de rien. Bérénice a demandé : — Comment avance ton enquête ? — Doucement, a répondu Leroy. Rien de nouveau. Mais ce n’est pas grave pour ce soir.
Après le dîner, ils ont décidé de se promener. Paris était beau, le temps était doux. Ils sont allés vers le parc Monceau. Les arbres étaient verts. Les rues étaient calmes. Ils ont marché longtemps, sans se presser. Ils sont arrivés chez Bérénice.
Soudain, le téléphone de Leroy a sonné.
— Oui… oui… je comprends…, a-t-il répondu d’une voix neutre. Puis, plus bas : D’accord, j’arrive.
— Qu’est-ce qu’il y a ? — a demandé Bérénice.
— Il y a de nouveaux éléments dans l’enquête. Je dois y aller. Pardonne-moi, ma chérie.
Il l’a embrassée sur la joue et il a dit : — À très bientôt.
Il est monté dans sa voiture et il est parti. Bérénice est restée seule sur le pas de la porte.
📌 LEXIQUE. De l’inspecteur Leroy 3
Mot / Expression
Traduction
téléphoner à quelqu’un
позвонить кому-то
avoir une journée difficile
иметь трудный день
préparer le dîner
приготовить ужин
ne t’inquiète pas
не беспокойся
aller au restaurant
пойти в ресторан
avec plaisir
с удовольствием
choisir un restaurant
выбрать ресторан
la salle était calme
зал был спокойный
il y avait des bougies
были свечи
commander
заказать
une salade
салат
du poisson
рыба
un peu de vin blanc
немного белого вина
parler de tout, de rien
говорить о том, о сём
l’enquête
расследование
rien de nouveau
ничего нового
décider de se promener
решить прогуляться
le temps était doux
погода была мягкой
se promener
гулять
le parc Monceau
парк Монсо
les arbres étaient verts
деревья были зелёными
longtemps
долго
sans se presser
не спеша
soudain
вдруг
le téléphone a sonné
телефон зазвонил
d’une voix neutre
нейтральным голосом
de nouveaux éléments
новые обстоятельства
je dois y aller
я должен ехать / идти
embrasser sur la joue
поцеловать в щёку
monter dans sa voiture
сесть в машину
partir
уехать
rester seule sur le pas de la porte
остаться одной на пороге
📝 EXERCICES. De l’inspecteur Leroy 3
Exercice 1. Mettez au passé composé
Bérénice téléphone à Leroy. → ……………………………
Il propose d’aller au restaurant. → ……………………………
Ils choisissent un petit restaurant. → ……………………………
Ils commandent du poisson et du vin. → ……………………………
Ils parlent de tout et de rien. → ……………………………
Ils décident de se promener. → ……………………………
Ils marchent longtemps. → ……………………………
Le téléphone sonne. → ……………………………
Leroy répond d’une voix neutre. → ……………………………
Il embrasse Bérénice. → ……………………………
Il monte dans sa voiture. → ……………………………
Il part. → ……………………………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Bérénice a téléphoné à Leroy.
Il a proposé d’aller au restaurant.
Ils ont choisi un petit restaurant.
Ils ont commandé du poisson et du vin.
Ils ont parlé de tout et de rien.
Ils ont décidé de se promener.
Ils ont marché longtemps.
Le téléphone a sonné.
Leroy a répondu d’une voix neutre.
Il a embrassé Bérénice.
Il est monté dans sa voiture.
Il est parti.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
a téléphoné
……………
……………
a proposé
……………
……………
ont choisi
……………
……………
ont commandé
……………
……………
ont parlé
……………
……………
ont décidé
……………
……………
sont allés
……………
……………
ont marché
……………
……………
a sonné
……………
……………
a répondu
……………
……………
a embrassé
……………
……………
est monté
……………
……………
est parti
……………
……………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
a téléphoné → téléphoner → позвонить
a proposé → proposer → предложить
ont choisi → choisir → выбрать
ont commandé → commander → заказать
ont parlé → parler → говорить
ont décidé → décider → решить
sont allés → aller → пойти
ont marché → marcher → шагать, гулять
a sonné → sonner → прозвенеть
a répondu → répondre → ответить
a embrassé → embrasser → поцеловать
est monté → monter → подняться, сесть (в машину)
est parti → partir → уехать
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
Bérénice ……… téléphoné à Leroy.
Ils ……… allés au restaurant.
Ils ……… commandé du poisson.
Ils ……… montés sur la butte ? (Non, la phrase correcte : Ils ……… allés au parc.) → Упростим: Ils ……… allés au parc Monceau.
Le téléphone ……… sonné.
Leroy ……… répondu.
Il ……… monté dans sa voiture.
Il ……… parti.
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Bérénice a téléphoné à Leroy.
Ils sont allés au restaurant.
Ils ont commandé du poisson.
Ils sont allés au parc Monceau.
Le téléphone a sonné.
Leroy a répondu.
Il est monté dans sa voiture.
Il est parti.
Exercice 4. Choisissez le bon verbe modal (devoir, vouloir, pouvoir) au présent
Tu (pouvoir / vouloir) ……… venir avec moi au restaurant ?
Je (devoir / vouloir) ……… finir mon travail avant ce soir.
Elle (pouvoir / devoir) ……… parler à son chef demain.
Nous (vouloir / devoir) ……… nous promener après le dîner.
Vous (pouvoir / vouloir) ……… entrer sans frapper.
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Tu peux venir avec moi au restaurant ?
Je dois finir mon travail avant ce soir.
Elle doit parler à son chef demain.
Nous voulons nous promener après le dîner.
Vous pouvez entrer sans frapper.
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE
Et vous, qu’est-ce que vous aimez faire le soir après le travail ? Vous promener, aller au restaurant, regarder un film ?
Ma réponse:
Pour me reposer, je lis des livres, je couds des poupées et parfois je regarde la télévision. Mais ce que je préfère, c’est me promener dans un parc ou au bord de la mer. Cela me calme et me ressource.
À demain 🌸
✅ CHECK-LIST
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris les nouveaux mots.
J’ai repéré les verbes au passé composé.
J’ai repéré les verbes modaux (devoir, vouloir, pouvoir).
J’ai répondu à la question orale.
J’ai fait les exercices.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной.
L’inspecteur Leroy est arrivé au commissariat. Le chef de la police l’a déjà attendu.
— Tu as déjà entendu ce qui s’est passé cette nuit ? C’est une affaire grave, a dit le chef. — L’agent de service m’a appelé, mais il m’a dit seulement qu’il y a eu un meurtre. Qui est la victime ? – a demandé Leroy. — Une vieille dame très riche. Elle était la femme d’un antiquaire. Après la mort de son mari, il lui a laissé un grand héritage. On a volé ses bijoux et une grosse somme d’argent. — Où habitait-elle ? – a demandé Leroy. — Elle habitait seule dans une grande maison en banlieue parisienne. Le médecin légiste pense qu’elle a été tuée vers minuit.
Leroy a écouté attentivement.
— Je dois voir la scène de crime, a-t-il dit après un court silence. — Bien sûr, allez-y, a répondu le chef.
Leroy est sorti du commissariat et il est allé vers sa voiture. Sur le chemin, il a pensé qu’il n’a pas appelé Bérénice. Il a pris son téléphone et il a composé le numéro.
— Allô ! – a dit une voix familière. — Bérénice, ma chérie, comment vas-tu ? — Je vais bien. Et toi ? — Je suis très occupé. Mais je dois finir mes affaires avant ce soir. Je veux beaucoup te voir. — Bien sûr, Phil. Je peux t’attendre pour le dîner. Qu’est-ce que tu veux que je prépare ?
📌 LEXIQUE. Journée de travail normale
Mot / Expression
Traduction
le commissariat
полицейский участок
attendre
ждать
entendre
слышать
une affaire grave
серьёзное дело
un agent
дежурный, полицейский
un meurtre
убийство
la victime
жертва
un antiquaire
антиквар
après la mort de son mari
после смерти мужа
laisser un héritage
оставить наследство
voler
украсть
une grosse somme d’argent
большая сумма денег
habiter seule
жить одной
en banlieue parisienne
в пригороде Парижа
le médecin légiste
судмедэксперт
vers minuit
около полуночи
écouter attentivement
внимательно слушать
voir la scène de crime
осмотреть место преступления
après un court silence
после недолгой паузы
allez-y
действуйте (идите)
sortir du commissariat
выйти из участка
se diriger vers sa voiture
направиться к своей машине
sur le chemin
по дороге
composer le numéro
набрать номер
une voix familière
знакомый голос
finir ses affaires
закончить свои дела
attendre quelqu’un pour le dîner
ждать кого-то к ужину
🧠 GRAMMAIRE : passé composé et verbes modaux. Journée de travail normale
Phrase
Passé composé / Modal
Auxiliaire
Infinitif
Leroy est arrivé au commissariat.
passé composé
être
arriver
Le chef l’a déjà attendu.
passé composé
avoir
attendre
Tu as déjà entendu…
passé composé
avoir
entendre
Un agent m’a appelé.
passé composé
avoir
appeler
Il m’a dit.
passé composé
avoir
dire
Il y a eu un meurtre.
passé composé
avoir
y avoir
Il lui a laissé un héritage.
passé composé
avoir
laisser
On a volé ses bijoux.
passé composé
avoir
voler
Elle a été tuée vers minuit.
passé composé (passif)
avoir + été
être tuée
Leroy a écouté.
passé composé
avoir
écouter
Je dois voir la scène de crime.
devoir (présent)
—
devoir + voir
Leroy est sorti.
passé composé
être
sortir
Il est allé vers sa voiture.
passé composé
être
aller
Il a pensé qu’il n’a pas appelé Bérénice.
passé composé
avoir
penser, appeler
Il a pris son téléphone.
passé composé
avoir
prendre
Il a composé le numéro.
passé composé
avoir
composer
Je vais bien.
présent (pas de PC)
—
aller
Je dois finir mes affaires.
devoir (présent)
—
devoir + finir
Je veux beaucoup te voir.
vouloir (présent)
—
vouloir + voir
Je peux t’attendre.
pouvoir (présent)
—
pouvoir + attendre
Qu’est-ce que tu veux que je prépare ?
vouloir (présent)
—
vouloir + préparer
📝 EXERCICES
Exercice 1. Mettez au passé composé
Leroy arrive au commissariat. → ……………………………
Le chef attend Leroy. → ……………………………
Un agent appelle Leroy. → ……………………………
Le mari laisse un héritage. → ……………………………
On vole les bijoux. → ……………………………
Le médecin légiste pense que… → ……………………………
Leroy écoute attentivement. → ……………………………
Leroy sort du commissariat. → ……………………………
Il va vers sa voiture. → ……………………………
Il prend son téléphone. → ……………………………
Il compose le numéro. → ……………………………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Leroy est arrivé au commissariat.
Le chef a attendu Leroy.
Un agent a appelé Leroy.
Le mari a laissé un héritage.
On a volé les bijoux.
Le médecin légiste a pensé que…
Leroy a écouté attentivement.
Leroy est sorti du commissariat.
Il est allé vers sa voiture.
Il a pris son téléphone.
Il a composé le numéro.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
est arrivé
……………
……………
a attendu
……………
……………
a appelé
……………
……………
a laissé
……………
……………
a volé
……………
……………
a écouté
……………
……………
est sorti
……………
……………
est allé
……………
……………
a pensé
……………
……………
a pris
……………
……………
a composé
……………
……………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Passé composé
Infinitif
Traduction
est arrivé
arriver
прибыть
a attendu
attendre
ждать
a appelé
appeler
позвонить
a laissé
laisser
оставить
a volé
voler
украсть
a écouté
écouter
слушать
est sorti
sortir
выйти
est allé
aller
пойти
a pensé
penser
подумать
a pris
prendre
взять
a composé
composer
набрать
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
L’inspecteur ……… arrivé au commissariat.
Le chef ……… attendu Leroy.
La vieille dame ……… été tuée vers minuit.
Leroy ……… sorti du commissariat.
Il ……… allé vers sa voiture.
Il ……… pensé à Bérénice.
Il ……… pris son téléphone.
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
L’inspecteur est arrivé au commissariat.
Le chef a attendu Leroy.
La vieille dame a été tuée vers minuit.
Leroy est sorti du commissariat.
Il est allé vers sa voiture.
Il a pensé à Bérénice.
Il a pris son téléphone.
Exercice 4. Complétez avec devoir, vouloir ou pouvoir (au présent)
Je ……… finir mon travail avant ce soir. (необходимость)
Tu ……… venir avec moi ? (способность / разрешение)
Elle ……… beaucoup te voir. (желание)
Nous ……… préparer le dîner. (желание)
Vous ……… entrer sans frapper. (разрешение)
Ils ……… partir tôt demain. (необходимость)
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Je dois finir mon travail avant ce soir.
Tu peux venir avec moi ?
lle veut beaucoup te voir.
ous voulons préparer le dîner.
Vous pouvez entrer sans frapper.
Ils doivent partir tôt demain.
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE. Journée de travail normale
Et vous, qu’est-ce que vous devez faire aujourd’hui ? Qu’est-ce que vous voulez faire ce week-end ?
Ma réponse:
Aujourd’hui, je dois publier un post, faire des exercices de français et préparer les leçons. Je veux aussi aller à la piscine. Ce week-end, je veux me reposer, lire un livre et peut-être coudre une nouvelle poupée. Et vous ?
À demain 🌸
✅ CHECK-LIST
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris les nouveaux mots.
J’ai repéré les verbes au passé composé.
J’ai repéré les verbes modaux (devoir, vouloir, pouvoir).
J’ai répondu à la question orale.
J’ai fait les exercices.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной.
Comment s’est passé ce jour chez l’inspecteur de police Philippe Leroy ?
Leroy se levait tôt. Il s’est réveillé à 4h30 du matin. Leroy n’aimait pas rester au lit, alors il s’est levé tout de suite. Le réveil n’a pas sonné.
Philippe s’est préparé. À 6 heures du matin, il a pris son petit-déjeuner : un sandwich à la viande et au fromage, et il a bu une tasse de café très fort. Il a rapidement regardé les nouvelles. Il n’y a rien eu sur le crime de la veille. Peut-être parce que le crime a eu lieu tard dans la nuit. L’inspecteur n’a pas encore obtenu de détails.
Le téléphone a sonné. Leroy a décroché.
— Inspecteur Leroy ? — a dit une voix. — Oui, c’est moi. — a répondu Philippe. — Le chef de la police vous attend. — D’accord, j’arrive.
Leroy a mis une chemise bleue, son costume en jean préféré, et il est parti au commissariat.
📌 LEXIQUEю De l’inspecteur Leroy
Mot / Expression
Traduction
se lever tôt
вставать рано
se réveiller
проснуться
rester au lit
оставаться в постели
le réveil n’a pas sonné
будильник не прозвенел
se préparer
приводить себя в порядок
un sandwich à la viande et au fromage
бутерброд с мясом и сыром
une tasse de café très fort
чашка очень крепкого кофе
regarder les nouvelles
смотреть новости
le crime
преступление
la veille
предыдущий день, накануне
avoir lieu
происходить
tard dans la nuit
поздно ночью
les détails ne sont pas encore connus
подробности ещё не известны
décrocher
снять трубку
le chef de la police
начальник полиции
un costume en jean
джинсовый костюм
le commissariat
полицейский участок
🧠 GRAMMAIRE : passé composé dans le texte «De l’inspecteur Leroy»
Phrase
Passé composé
Auxiliaire
Infinitif
Il s’est réveillé à 4h30.
s’est réveillé
être
se réveiller
Il s’est levé tout de suite.
s’est levé
être
se lever
Le réveil n’a pas sonné.
n’a pas sonné
avoir
sonner
Philippe s’est préparé.
s’est préparé
être
se préparer
Il a pris son petit-déjeuner.
a pris
avoir
prendre
Il a bu une tasse de café.
a bu
avoir
boire
Il a regardé les nouvelles.
a regardé
avoir
regarder
Le crime a eu lieu.
a eu lieu
avoir
avoir lieu
L’inspecteur a appris.
a appris
avoir
apprendre
Le téléphone a sonné.
a sonné
avoir
sonner
Leroy a décroché.
a décroché
avoir
décrocher
Philippe a répondu.
a répondu
avoir
répondre
Leroy a mis une chemise bleue.
a mis
avoir
mettre
Il est parti au commissariat.
est parti
être
partir
📝 EXERCICES
Exercice 1. Mettez au passé composé
Leroy se lève tôt. → ……………………………
Il se réveille à 4h30. → ……………………………
Le réveil sonne à 4h30. → ……………………………
Il prend son petit-déjeuner. → ……………………………
Il boit une tasse de café. → ……………………………
Il regarde les nouvelles. → ……………………………
Le téléphone sonne. → ……………………………
Leroy décroche. → ……………………………
Philippe répond. → ……………………………
Il met sa chemise bleue. → ……………………………
Il part au commissariat. → ……………………………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Leroy s’est levé tôt.
Il s’est réveillé à 4h30.
Le réveil a sonné à 4h30.
Il a pris son petit-déjeuner.
Il a bu une tasse de café.
Il a regardé les nouvelles.
Le téléphone a sonné.
Leroy a décroché.
Philippe a répondu.
Il a mis sa chemise bleue.
Il est parti au commissariat.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
s’est réveillé
……………
……………
s’est levé
……………
……………
a sonné
……………
……………
a pris
……………
……………
a bu
……………
……………
a regardé
……………
……………
a décroché
……………
……………
a répondu
……………
……………
a mis
……………
……………
est parti
……………
……………
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
Passé composé
Infinitif
Traduction
s’est réveillé
se réveiller
проснуться
s’est levé
se lever
встать
a sonné
sonner
прозвенеть
a pris
prendre
взять, принять
a bu
boire
выпить
a regardé
regarder
посмотреть
a décroché
décrocher
снять трубку
a répondu
répondre
ответить
a mis
mettre
надеть
est parti
partir
уехать, отправиться
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
Il ……… pris son petit-déjeuner.
Il ……… bu une tasse de café.
Le téléphone ……… sonné.
Philippe ……… répondu.
Il ……… parti au commissariat.
🔑 Réponses (нажмите на стрелку)
a pris
a bu
a sonné
a répondu
est parti
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE
Et vous, comment se passe votre matinée ? Vous levez-vous tôt ? Prenez-vous un petit-déjeuner ? Racontez.
Ma réponse:
Moi, le matin, habituellement je me lève tôt etje me réveille à cinq heures. Je me prépare. Ensuite, je mange du porridge. Après, je pars de chez moi à sept heures. Je travaille à l’école jusqu’à deux heures de l’après-midi.
À demain 🌸
✅ CHECK-LIST
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris les nouveaux mots.
J’ai répondu à la question orale.
J’ai fait les exercices.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной.
Après avoir fini de travailler, elle s’est arrêtée à la salle de sport pour son cours de yoga. Ensuite, elle a fait quelques courses et puis elle est rentrée chez elle.
Elle a préparé son repas et l’a mangé devant sa série préférée. Elle ne s’est jamais mariée et elle n’a pas eu d’enfants. Ça n’a pas pris beaucoup de temps pour faire la vaisselle.
Elle a appelé sa maman, comme elle fait tous les soirs, mais que pendant dix ou quinze minutes. Après avoir discuté un peu avec sa maman, elle s’est démaquillée et elle a pris son bain du soir. Elle y est restée pendant une bonne heure. Elle a lu dans son bain. Après son bain, elle s’est séché les cheveux, s’est mise en pyjama, et elle s’est couchée. Elle a eu du mal à s’endormir.
se sécher, причастие séché не меняется, потому что после глагола есть прямое дополнение les cheveux (что? волосы)
s’est mise en pyjama
s’est mise
être
se mettre (возвратный)
elle s’est couchée
s’est couchée
être
se coucher (возвратный)
elle a eu du mal à s’endormir
a eu
avoir
avoir du mal (устойчивое выражение)
📌 Pourquoi «ne s’est jamais mariée» sans «pas» ?
В одном предложении встретились две отрицательные конструкции :
Elle ne s’est jamais mariée et elle n’a pas eu d’enfants.
Почему в первой части нет pas ?
Потому что jamais (никогда) сам обозначает отрицание. Во французском нельзя ставить два отрицательных слова там, где достаточно одного.
Отрицание
Значение
Пример
ne… pas
не
Elle n’a pas eu d’enfants.
ne… jamais
никогда
Elle ne s’est jamais mariée.
📌 Где стоит jamais ?
В passé composé (прошедшее время) jamais ставится после вспомогательного глагола (est, a, sont, avons…).
Схема : ne + est / a + jamais + причастие
Elle ne s’estjamais mariée.
Je n’aijamais vu ce film.
📌 А как же «ne jamais être marié» ?
Переводчик предлагает инфинитивную конструкцию (начальная форма).
Passé composé (действие в прошлом) : Elle ne s’est jamais mariée. — Она никогда не выходила замуж.
Инфинитив (общее утверждение) : Ne jamais être marié. — Никогда не быть замужем (не привязано ко времени).
Порядок инфинитива : ne + jamais + инфинитив
Son rêve est de ne jamais être mariée.
📌 Pourquoi «elle n’a pas eu» (avoir + eu) ?
В этой короткой фразе — два avoir подряд:
a — вспомогательный глагол (avoir в настоящем времени, 3-е лицо ед.ч.)
eu — причастие прошедшего времени (eu) от глагола avoir (иметь).
Это не ошибка. Французский язык спокойно допускает avoir + eu (иметь + имел).
🎯 Сравните с другими глаголами:
Глагол
Passé composé
Буквально
Русский
avoir
elle a eu
она имеет имела
у неё было
être
elle a été
она имеет была
она была
manger
elle a mangé
она имеет поела
она поела
partir
elle est partie
она есть уехавшая
она уехала
📌 Формула отрицания :
ne + вспомогательный глагол (avoir/être) + pas (или jamais, rien…) + причастие
Elle n’a pas eu d’enfants.
Je n’ai pas eu le temps. (У меня не было времени.)
Nous n’avons pas eu de chance. (Нам не повезло.)
💎 Запоминалка
«Elle n’a pas eu» — это нормально. Это не «два avoir», а avoir (вспомогательный) + eu (смысловой: иметь, получить, пережить).
💎 Запоминалка
Рассказываешь о прошлом → passé composé : ne + est/a + jamais + причастие
Говоришь о мечте, совете, общем правиле → инфинитив : ne + jamais + être + прилагательное
Пример из текста ( Elle ne s’est jamais mariée ) — идеальный и самый естественный для биографии.
🔍 Que veut dire «y» dans «elle y est restée» ?
Y — это маленькое слово, которое заменяет место или объект с предлогом à, dans, en, sur, sous, chez. На русский чаще всего переводится как «там», «об этом», «туда».
Пример из текста :
Elle a pris son bain du soir. Elle y est restée pendant une bonne heure.
Y = dans son bain (в своей ванне). Перевод: «Она оставалась там целый час.»
Другие примеры :
Tu vas à Paris ? — Oui, je vais. → Tu y vas. (Ты едешь туда.)
Il pense à son travail. — Il y pense. (Он думает об этом.)
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE
« Et toi, qu’est-ce que tu fais le soir ? »
Mon exemple :
Moi, le soir, d’habitude je suis chez moi. J’appelle ma maman, je prépare à manger et après j’apprends le français. Parfois, je couds ou je peins. J’aime lire un livre ou regarder la télé. En règle générale, je me couche tard.
À répondre en français (oralement).
✍️ EXERCICES. Après une longue journée, le soir a ses rituels
Exercice 1. Mettez au passé composé
Elle s’arrête à la salle de sport. → ……………………………
Elle fait quelques courses. → ……………………………
Elle rentre chez elle. → ……………………………
Elle appelle sa maman. → ……………………………
Elle se couche et elle s’endort. → ……………………………
🔑 Проверьте ответы (нажмите на стрелку)
Elle s’est arrêtée à la salle de sport.
Elle a fait quelques courses.
Elle est rentrée chez elle.
Elle a appelé sa maman.
Elle s’est couchée et elle s’est endormie.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
s’est arrêtée
……………
……………
est rentrée
……………
……………
s’est démaquillée
……………
……………
s’est mise
……………
……………
a eu du mal
……………
……………
🔑 Проверьте ответы (нажмите на стрелку)
s’est arrêtée — s’arrêter — останавливаться
est rentrée — rentrer — возвращаться
s’est démaquillée — se démaquiller — снимать макияж
s’est mise — se mettre — надевать, становиться
a eu du mal — avoir du mal — испытывать трудность
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
Elle ……… rentrée chez elle.
Elle ……… préparé son repas.
Elle ne ……… jamais mariée.
Elle ……… restée une heure dans son bain.
Elle ……… eu du mal à s’endormir.
🔑 Проверьте ответы (нажмите на стрелку)
est
а
s‘est (jamais mariée)
est
a
À demain 🌸
✅ CHECK-LIST
J’ai relu le texte une dernière fois.
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris les mots et expressions.
J’ai compris pourquoi s’est séché s’écrit sans e à la fin.
Après s’être habillée, elle s’est occupée de regarder ses messages et de lire ses emails. Elle a donné à manger à son poisson rouge comme tous les matins. Ensuite, il a fallu se préparer pour partir au bureau. Elle s’est brossé les dents, elle s’est maquillée, elle a mis ses chaussures, elle a pris son sac, et elle est partie en voiture.
Elle est partie de chez elle à huit heures moins le quart. Avant d’aller au bureau, elle s’est arrêtée au café pour prendre un café et discuter avec Amélie, sa meilleure copine. Elle a commencé à travailler à neuf heures et s’est arrêtée pour déjeuner entre midi et 14h00. Aujourd’hui, elle est sortie au restaurant avec des collègues. Ensuite, elle a repris le travail jusqu’à 18h00.
📌 Pourquoi «elle est partie de chez elle / de chez lui» ?
1. «Elle est partie de chez elle» — она ушла из (своего) дома
Во французском partir de означает «отправиться из какого-то места», а chez elle — «у неё (дома)». Вместе они дают значение «из её дома».
Конструкция de chez + местоимение работает как неделимое целое:
Французский
Русский
de chez moi
из моего дома
de chez toi
из твоего дома
de chez elle
из её собственного дома
de chez lui
из его дома
de chez nous
из нашего дома
de chez vous
из вашего дома
de chez eux
из их дома
Elle est partie de chez elle. — Она ушла из (своего) дома. Elle est partie de chez lui. — Она ушла из его дома.
2. А можно ли перевести «elle est partie de chez lui» как «она ушла от него» (от человека)?
Да, но реже. Французы обычно используют другие выражения для расставания:
Смысл
Французский вариант
Русский
Из его дома (место)
Elle est partie de chez lui.
Она ушла из его дома.
От него как от человека
Elle l’a quitté. / Elle ne vit plus avec lui.
Она ушла от него (бросила).
💎 Коротко
partir de chez quelqu’un = уйти с его территории (из дома, квартиры, офиса)
partir de quelqu’un (или quitter quelqu’un) = расстаться с человеком
Контекст подскажет точный смысл, но чаще всего de chez lui указывает на место, а не на человека.
☕ Petite remarque : «un café» – это и напиток, и место
Вот фраза из текста:
… elle s’est arrêtée au café pour prendre un café.
au café → в кафе (заведение)
un café → чашечка кофе (напиток)
По-русски мы тоже скажем: «зашла в кафе выпить кофе». Во французском то же самое, только слово одно и то же – un café. Это не ошибка, это экономия языка.
Ещё примеры:
On se retrouve au café ? → Встречаемся в кафе?
Je bois toujours un café le matin. → Я всегда пью кофе утром.
🧠 GRAMMAIRE : passé composé dans le texte
Phrase
Passé composé
Auxiliaire
Pourquoi
elle s’est occupée
s’est occupée
être
возвратный глагол s’occuper
elle a donné
a donné
avoir
глагол donner
elle s’est brossé les dents
s’est brossé
être
глагол se brosser возвратный, причастие не меняется, потому что после глагола есть прямое дополнение les dents (что? зубы)
elle s’est maquillée
s’est maquillée
être
возвратный глагол se maquiller, согласование (ж.р., ед.ч.)
elle a mis
a mis
avoir
глагол mettre
elle est partie
est partie
être
глагол движения partir
elle s’est arrêtée
s’est arrêtée
être
возвратный глагол s’arrêter
elle a discuté
a discuté
avoir
глагол discuter
elle a repris
a repris
avoir
глагол reprendre
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE
« Et toi, qu’est-ce que tu fais le matin avant de partir ? »
Mon exemple : Moi, après m’être habillée, j’ai donné à manger à mon chat. Après, j’ai ramassé mes affaires pour la piscine, j’ai pris mon téléphone et mon sac. Ensuite, je suis partie de chez moi et je suis allée à l’arrêt de bus. J’ai pris le bus et je suis allée à la piscine.
À répondre en français (oralement).
✍️ EXERCICES
Exercice 1. Mettez au passé composé
Elle s’occupe de ses messages. → ……………………………
Elle donne à manger au poisson. → ……………………………
Elle se brosse les dents. → ……………………………
Elle se maquille. → ……………………………
Elle part en voiture. → ……………………………
🔑 Посмотреть ответы (нажмите на стрелку)
Elle s’est occupée de ses messages.
Elle a donné à manger au poisson.
Elle s’est brossé les dents.
Elle s’est maquillée.
Elle est partie en voiture.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
s’est occupée
……………
……………
a donné
……………
……………
est partie
……………
……………
s’est arrêtée
……………
……………
a repris
……………
……………
🔑 Посмотреть ответы (нажмите на стрелку)
s’est occupée — s’occuper — заниматься
a donné — donner — давать
est partie — partir — уезжать, уходить
s’est arrêtée — s’arrêter — останавливаться
a repris — reprendre — возобновлять
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
Elle ……… donné à manger au poisson.
Elle ……… partie à 8 heures.
Elle ……… arrêtée au café.
Elle ……… repris le travail à 14 heures.
🔑 Посмотреть ответы (нажмите на стрелку)
a
est
s’est
a
À demain 🌸
✅ CHECK-LIST
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris 8 nouveaux mots.
J’ai compris pourquoi s’est brossé s’écrit sans *e* à la fin.
J’ai répondu à la question orale.
J’ai fait les exercices.
J’ai écrit mon propre texte (facultatif).
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной
Ce matin, le réveil de Vanessa a sonné à six heures. Elle ne s’est pas levée tout de suite. Elle est restée au lit jusqu’à six heures et demie. Ensuite, elle a pris son petit-déjeuner. Elle a mangé des œufs brouillés avec du pain et elle a bu un café. Pendant son petit-déjeuner, elle a écouté les infos à la radio. Après avoir mangé, elle a pris son bain et elle s’est habillée. Elle n’a pas pris une douche parce qu’elle n’aime pas ça. Les bains prennent un peu plus de temps, et c’est pour cela qu’elle s’est réveillée tôt.
📝 Mots utiles. Le réveil et le petit-déjeuner
Mot / Expression
Traduction
le réveil a sonné
будильник прозвенел
se lever
вставать
rester au lit
оставаться в постели
des œufs brouillés
яичница-болтунья
les infos
новости
prendre son bain
принимать ванну
prendre une douche
принимать душ
c’est pour cela que
именно поэтому
📎 Petite précision : jusqu’à
В отрывке встретилось слово jusqu’à. Оно означает «до» (о времени, месте или пределе).
Французский
Русский
Пример
jusqu’à
до (времени, места)
Elle est restée au lit jusqu’à six heures et demie. → Она оставалась в постели до 6.30
Другие примеры :
jusqu’à la fin → до конца
jusqu’à Paris → до Парижа
Tu vas jusqu’où ? → Ты едешь до какого места?
Запоминалка : jusqu’à = до (предел, конец отрезка времени или расстояния).
📎 Petite précision : è (accent grave) vs é (accent aigu)
Вы могли заметить : в настоящем времени мы пишем lève (с è – accent grave), а в прошедшем – levée (с é – accent aigu). Это не случайно.
Настоящее (présent)
Прошедшее (passé composé)
Написание
lève
levée (причастие ж.р.)
Ударение
на первом слоге : LÈ-ve
на последнем слоге : le-VÉE
Звук
открытый [ɛ] (как «э» в слове «этот»)
закрытый [e] (как в русском «эй», но короче)
Правило одной строкой : Lève (avec «è») → настоящее, ударение на первом слоге. Levée (avec «é») → прошедшее, ударение на последнем слоге.
📎 Petite précision : un œuf / des œufs
Вы заметили: un œuf и des œufs произносятся по-разному. Не только окончание, но и гласный œu меняется.
Форма
Транскрипция
Как объяснить
un œuf
[œ̃ n‿œf]
Носовой [œ̃] + [f] на конце
des œufs
[de.z‿ø]
[z] (связка) + [ø] (губы трубочкой)
Почему так?
В единственном числе œuf — короткое слово, конечный f читается.
Во множественном числе œufs буква f исчезает, а гласный œu произносится как [ø] (закрытый, напряжённый).
Запоминалка: Un œuf → «эн-нёф» (f слышно). Des œufs → «дэ-зё» (f не слышно, зато слышна связка [z]).
🧠 GRAMMAIRE : passé composé dans le texteю Le réveil et le petit-déjeuner
Phrase
Passé composé
Auxiliaire
Pourquoi
le réveil a sonné
a sonné
avoir
глагол sonner
elle ne s’est pas levée
s’est levée
être
возвратный глагол se lever, согласование, ж.р., ед.ч.
elle est restée
est restée
être
глагол движения rester, согласование, ж.р., ед.ч.
elle a pris
a pris
avoir
глагол prendre — pris, participe passé
elle a mangé
a mangé
avoir
глагол manger
elle a bu
a bu
avoir
глагол boire — bu, participe passé
elle a écouté
a écouté
avoir
глагол écouter
🗣️ QUESTION DE PRATIQUE ORALE (отвечаем вслух)
Вы уже умеете рассказывать о том, что делала Ванесса (в passé composé). Теперь попробуете сказать о себе — в présent. Это не сложно, зато полезно: вы тренируете живую речь, а не просто правила.
« Et toi, qu’est-ce que tu fais le matin ? »
Mon exemple : Moi, le matin, je me lève à cinq heures. Je n’aime pas rester au lit. Je me suis levée tout de suite. Ensuite, j’ai mangé du porridge et j’ai bu du thé. Après mon petit-déjeuner, je suis allée chez mon médecin.
À répondre en français (oralement).
📝 Exercices
Exercice 1. Mettez au passé composé
Le réveil sonne à six heures. → ……………………………
Elle reste au lit jusqu’à six heures et demie. → ……………………………
Elle ne se lève pas tout de suite. → ……………………………
Elle prend son petit-déjeuner. → ……………………………
Elle écoute les infos à la radio. → ……………………………
🔑 Посмотреть ответ (нажмите на стрелку)
1. Le réveil a sonné à six heures.
2. Elle est restée au lit jusqu’à six heures et demie.
3. Elle ne s’est pas levée tout de suite.
4. Elle a pris son petit-déjeuner.
5. Elle a écouté les infos à la radio.
Exercice 2. Retrouvez l’infinitif
Passé composé
Infinitif
Traduction
a sonné
……………
……………
est restée
……………
……………
a pris
……………
……………
s’est habillée
……………
……………
s’est réveillée
……………
……………
🔑 Посмотреть ответ (нажмите на стрелку)
a sonné — sonner — прозвенеть
est restée — rester — остаться
a pris — prendre — взять / принять
s’est habillée — s’habiller — одеться
s’est réveillée — se réveiller — проснуться
Exercice 3. Complétez avec avoir ou être
Elle ne s’est pas levée → auxiliaire être
Elle a mangé → auxiliaire avoir
Elle ……… restée au lit.
Elle ……… écouté les infos.
Elle ……… pris son bain.
Elle ……… partie à huit heures.
🔑 Посмотреть ответ (нажмите на стрелку)
3. est restée 4. a écouté 5. a pris 6. est partie
À demain 🌸
✅ Чек-лист дня
J’ai lu le texte à voix haute.
J’ai appris 8 nouveaux mots.
J’ai compris pourquoi on utilise avoir ou être dans le texte.
J’ai répondu à la question orale.
J’ai fait l’exercice écrit.
J’ai écrit mon propre texte sur mon matin.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной
Petit débrief de la semaine.Je ne maîtrise pas tout. Mais j’ai compris comment ça s’organise. Cette semaine, j’ai appris le passé composé. Je sais choisir les verbes «avoir» et «être» dans le passé composé. Mais je ne le fais pas encore sans réfléchir. La semaine prochaine, je veux apprendre à le faire automatiquement.
🧘 Le grand débrief de la semaine Cette semaine, on a travaillé sur :
le passé composé
les pronoms directs (le, la, les)
les pronoms indirects (lui, leur)
les pronoms toniques (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)
On vérifie?
📝 Exercices : passez du présent au passé composé
Transformez les phrases du présent au passé composé.
Exemple :Je me lève à 7 heures. → Je me suis levé(e) à 7 heures.
📌 Exercice 1. Verbes avec « avoir »
Je finis mon travail. → J’…… …… mon travail.
Nous choisissons un film. → Nous …… …… un film.
Elles regardent la télé. → Elles …… …… la télé.
Tu écris une lettre. → Tu …… …… une lettre.
Il lit le journal. → Il …… …… le journal.
📌 Exercice 2. Verbes avec « être »
Je vais à Paris. → Je …… …… à Paris.
Elle vient de Londres. → Elle …… …… de Londres.
Nous partons en vacances. → Nous …… …… en vacances.
Ils arrivent à l’heure. → Ils …… …… à l’heure.
Tu tombes dans l’escalier. → Tu …… …… dans l’escalier.
📌 Exercice 3. La négation
Je ne mange pas de viande. → Je n’…… …… pas de viande.
Elle ne sort pas ce soir. → Elle n’…… …… pas ce soir.
Nous ne voyons personne. → Nous n’…… …… personne.
Ils ne prennent pas le train. → Ils n’…… …… pas le train.
📌 Exercice 4. Lecture à voix haute
Lisez ces phrases à voix haute. Attention aux liaisons et aux lettres muettes.
Ils ont découvert une grotte profonde.
Les explorateurs sont partis à l’aube.
Elle a pris son parapluie parce qu’il pleuvait.
Nous sommes restés chez nous à cause du mauvais temps.
🔑 Réponses (pour vérifier)
1:
J’ai fini
Nous avons choisi
Elles ont regardé
Tu as écrit
Il a lu
2:
Je suis allé(e)
Elle est venue
Nous sommes parti(e)s
Ils sont arrivés
Tu es tombé(e)
3:
je n’ai pas mangé
elle n’est pas sortie
nous n’avons vu personne (внимание: personne после отрицания, ne… personne)
ils n’ont pas pris
4: (ответов нет, это чтение вслух)
📌 Trois petites erreurs (qui m’ont fait progresser). Petit débrief de la semaine
Son père, pas sa père Je voulais dire « son père » (её отец). J’ai dit « sa père ». Pourquoi ? En russe, le mot « её » ne change pas. En français, si. Père est masculin → son père. Maintenant, je sais.
Il aime son visage Jules aime Anne. Il aime son visage. Pourquoi son ? Parce que visage est masculin. Même si le visage appartient à Anne. Le genre du mot décide.
Cette voiture, pas se voiture J’ai écrit : « regarde se voiture ». C’est faux. Il faut : « regarde cette voiture ».
cette = cette chose (féminin, singulier)
se = soi-même (il se lave)
Je ne confonds plus.
📚 Ce qu’il faut retenir (les petites règles)
Règle Exemple son + mot masculin son père, son visage sa + mot féminin sa mère, sa sœur ses + pluriel ses parents cette + mot féminin singulier cette voiture ce / cet + mot masculin singulier ce garçon, cet homme ces + pluriel ces voitures
À demain 🌸
✅ Check-list de la semaine
Nous savons raconter une chose faite hier (passé composé).
Nous savons remplacer une personne par lui ou leur.
Nous savons dire « moi, je… » sans hésiter.
Nous ne confondons plusson et sa.
Nous ne confondons pluscette et se.
Nous n’avons pas abandonné.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной
Обложка книги Les rêves de Jules Verne, Myriam Louviot, издательство Didier, уровень A1
(Здесь ты можешь разместить обложку книги. Alt: «Обложка книги Les rêves de Jules Verne, Myriam Louviot, издательство Didier, уровень A1».)
.
🎯 Разминка перед чтением. Lire sans peur
Прежде чем нырять в текст, вспомним три спасательных круга. Они выручают всегда.
Буква / Сочетание
Как читать
Пример
*c* перед e, i, y
[s] (с)
ce, cinéma, cycle
*c* в остальных случаях
[k] (к)
café, couleur, avec
*g* перед e, i, y
[ʒ] (ж)
genou, gilet, gymnase
*g* в остальных случаях
[g] (г)
grand, garçon, légume
-tion в конце слова
[sjɔ̃] (сьон)
nation, attention
-ent в глаголах (3 л. мн.ч.)
не читается
ils parlent, ils mangent
🎯 В этом тексте:
Буква/Сочетание
Как читать
Пример из текста
c перед e, i, y
[s] (с)
ce (dans ce port)
c в остальных случаях
[k] (к)
comme, Africe, continent, connaît
-ent (в глаголах 3‑го лица мн.ч.)
не читается
ils transportent, ils viennent
🧩 Коварные сочетания (графемы)
Несколько букв могут вместе давать один звук. Не все из этих слов есть в данном отрывке, но эти правила нужно знать.
Сочетание
Звук
Как запомнить
Пример
ai, ei
[ɛ] (как «э»)
как *e* в английском bed
lait, neige
au, eau
[o] (закрытое «о»)
как *o* в слове «молоко»
chaud, beau
ou
[u] (русское «у»)
как русское «у»
pour, jour
oi
[wa] (уа)
быстро сказать «уа»
voix, moi
eu, œu
[ø] или [œ]
губы трубочкой, как будто хочешь свистнуть
peur, cœur
qu
[k] (к)
буква *u* после *q* не читается
qui, que
gn
[ɲ] (нь)
как в итальянской lasagna
montagne, Espagne
ill
[j] (й)
быстро сказать «ий»
famille, fille
Exercice 0 (читать вслух)
Прочитайте эти слова из текста, не глядя на транскрипцию. Просто примените правила из таблицы.
Слово
Твоя догадка
Правильный ответ
Afrique
…
[afʁik]
années
…
[ane]
mystère
…
[mistɛʁ]
Européens
…
[øʁɔpeɛ̃]
Portugais
…
[pɔʁtygɛ]
Hollandais
…
[ɔlɑ̃dɛ]
Espagnols
…
[ɛspaɲɔl]
richesses
…
[ʁiʃɛs]
bateaux
…
[bato]
Nantes
…
[nɑ̃t]
viennent
…
[vjɛn]
transportent
…
[tʁɑ̃spɔʁt]
esclaves
…
[ɛsklav]
ensuite
…
[ɑ̃sɥit]
interdit
…
[ɛ̃tɛʁdi]
installés
…
[ɛ̃stale]
Sénégal
…
[senegal]
Algérie
…
[alʒeʁi]
Caillié
…
[kaje]
Tombouctou
…
[tɔ̃buktu]
mythique
…
[mitik]
vallée
…
[vale]
Niger
…
[niʒɛʁ]
Проверьте себя. Если ошибок больше трёх — перечитайте таблицу ещё раз.
📖 Текст. «Rêves d’Afrique». Lire sans peur
Прочитайте первый раз про себя. Не спешите. Отмечайте места, где трудно.
La nuit, parfois, Jules rêve de l’Afrique.
Dans les années 1830, l’Afrique est un mystère pour les Européens. C’est un continent encore très mal connu. Mais un continent qui fait rêver : les Français, les Anglais, les Portugais, les Hollandais, les Espagnols… tout le monde veut découvrir et prendre les richesses de l’Afrique.
Jusque dans les années 1830, beaucoup de bateaux dans le port de Nantes viennent d’Afrique. Ils transportent des esclaves pour les vendre ensuite en Amérique.
En 1839, dans le port de Nantes, il n’y a plus beaucoup de bateaux qui viennent d’Afrique. Et ils ne transportent plus d’esclaves. Depuis 1831, c’est enfin interdit.
Mais en 1839, dans le port de Nantes, on parle encore beaucoup de l’Afrique. Les Français sont installés au Sénégal. Ils font la guerre en Algérie. Un Français, René Caillié, est même entré à Tombouctou, cette ville mythique de la vallée du Niger.
🛠️ Разбор полётов. Читаем осознанно. Lire sans peur
1. Смотрим на конец слова
Самая большая ловушка для читающего взрослого — не читать то, что не читается.
Глаголы на -ent (3‑е лицо мн.ч.)
Пишем
Читаем
ils rêvent
«иль рэв»
ils transportent
«иль транспорт»
ils viennent
«иль вьен»
ils font (исключение)
«иль фон»
Существительные и прилагательные
Пишем
Читаем
Français
«франсэ»
Hollandais
«оландэ»
Portugais
«портюгэ»
Espagnols
«эспаньоль» (окончание -ols читается [ol])
Exercice 1 (читать вслух)
Найдите в тексте все глаголы на -ent и прочитайте фразы, не произнося это окончание.
Провокация: слово continent читается [kɔ̃.ti.nɑ̃] — два носовых звука в одном слове!
Exercice 2
Прочитай фразу «C’est un continent encore très mal connu» вслух три раза, специально утрируя носовые звуки.
3. Буква S между гласными = [z]
Обычно *s* читается как [s]. Но если она стоит между двумя гласными, она озвончается и читается как [z].
Примеры из текста:
Написание
Читается как
les années (в связке)
[le‿z‿ane]
les Espagnols (в связке)
[le‿z‿ɛspaɲɔl]
Exercice 3
Обратите внимание на слово Européens. Буква *s* на конце читается? В медленной речи — нет. Но в связке (les Européens) она может читаться как [z].
4. «Немые» буквы в конце: ваши друзья
Большинство согласных на конце не читаются: t, d, s, p, g, z, x, e (немое).
Пишем
Читаем
grand
«гран»
français
«франсэ»
trop
«тро»
Исключения (которые читаются):
*c* (в конце: avec → «авек»)
*f* (в конце: œuf → «ёф»)
*l* (в конце: il → «иль»)
*r* (в конце: mer → «мэр»)
*q* (в конце: coq → «кок»)
Exercice 4
Прочитай слова: mystère, Portugais, transportent, esclaves, interdit. Сверь с транскрипцией только после того, как прочитаешь сам(а).
🎲 Игра «Читаем без транскрипции». Lire sans peur
Прочитай вслух эти три предложения из текста. Транскрипция появится только после твоей попытки.
«La nuit, parfois, Jules rêve de l’Afrique.»
«Les Français sont installés au Sénégal.»
«Un Français, René Caillié, est même entré à Tombouctou, cette ville mythique de la vallée du Niger.»
Проверьте себя (только после того, как прочитали!):
[la nɥi paʁfwa ʒyl ʁɛv də lafʁik]
[le fʁɑ̃sɛ sɔ̃t‿ɛ̃stale o senegal]
[œ̃ fʁɑ̃sɛ ʁəne kaje ɛ mɛm‿ɑ̃tʁe a tɔ̃buktu sɛt vil mitik də la valɛ dy niʒɛʁ]
Совпало? Значит, правила работают.
🔗 Связывание (liaison) — чуть-чуть, без паники
Когда слово заканчивается на согласную, а следующее начинается с гласной, эта согласная иногда «просыпается» и звучит вместе со следующим словом. Это называется liaison.
Пример
Как читается
les années
[le‿z‿ane]
les autres
[le‿z‿otʁ]
est entré
[ɛ‿t‿ɑ̃tʁe]
Золотое правило: В медленной, аккуратной речи французы часто не делают liaison. Но если хотите звучать естественно — запомните пару примеров из текста.
💎Что делать с именами и названиями?
Имена собственные — это коварная штука. Их часто читают не по правилам.
Имя
Читается
Jules
«Жюль» (не «Джулес»)
René Caillié
«Рене Кайе»
Tombouctou
«Томбукту»
Niger
«Нижер» (не «Найгер» — это река в Африке)
Совет: имена лучше один раз послушать и запомнить.
📚 Об авторе
Myriam Louviot — современная французская писательница. Она родилась в 1976 году, изучала литературу и историю искусства, много путешествовала (жила в Германии, Сенегале, Швейцарии), а сейчас живёт в Берлине. Она пишет книги специально для тех, кто учит французский язык — лёгкие, интересные и адаптированные по уровню.
✅ Чек-лист этого урока
Вспомнили правила чтения c, g, -tion.
Вспомнили, что -ent в глаголах не читается.
Потренировались носовые гласные an, in, on.
Запомнили, что *s* между гласными читается как [z].
🎧 Аудио создано с помощью онлайн-сервиса Speech Synthesis для удобства произношения. Оригинальное аудио (при наличии) можно найти на сайте издательства Didier.
📌 Все изображения в этом посте созданы с помощью нейросетей на основе моих фотографий и рисунков и доработаны мной