📝 ДЕНЬ 2.7. Программа 15+

Тема: Прогулка по Монмартру. Без таймера, без обязательств.
Сегодня у нас необычный день. Никакой контрольной, никаких обязательных 15 минут. Только то, что хочется.
Я назвала это 15+ — можно 15 минут, можно больше, можно совсем чуть-чуть больше, можно только то, что в радость. Но, не меньше! Как воскресный завтрак: кто-то перекусит на бегу, а кто-то растянет на полдня с круассанами и кофе.
🎧 ПРОГУЛКА ПО МОНМАРТРУ
Я сама себе и учитель, и ученик. Дядя — только куратор, следит, чтобы я не сбивалась с пути. А вчера мне попался пост в ЖЖ с потрясающими фото и рассказом русского путешественника о Монмартре. Я решила провести краткую виртуальную экскурсию. Текст на русском языке составила сама, вооружившись картой. Потом перевела на французский — пришлось прибегать к помощи «переводчика», потому что не всё ещё могу сказать сама.

Кафе «Le Consulat»: Знаменитое историческое кафе, которое было популярным местом встреч художников, таких как Пикассо, Ван Гог, Моне и Тулуз-Лотрек.
Текст я отправила дяде на коррекцию и после одобрения убрала в стол до утра.

Когда записывала текст, выбрала детский голос — потому что сразу решила, что экскурсоводом будет моя кукла Олька. Вот она, одетая как настоящая француженка, с мороженым, знакомит нас с Монмартром.
Bonjour ! Aujourd’hui, direction Montmartre !
Notre promenade commence à la basilique du Sacré-Cœur, qui offre une vue magnifique sur Paris.
De là, nous rejoindrons la rue du Cardinal Dubois et tournerons à droite.
Nous passerons devant le square Nadar.
Sur votre gauche, vous apercevrez le réservoir de Montmartre.
Nous arriverons ensuite place du Tertre, la place la plus célèbre de Montmartre. Elle se trouve à cinq minutes à pied du Sacré-Cœur. Vous y trouverez des artistes et des cafés.
Depuis la rue Norvin, tournez à droite rue de la Sole et continuez tout droit.
La célèbre Maison Rose, une résidence d’artistes, se trouve ici.
Nous reviendrons par la rue de la Sole jusqu’au Bateau-Lavoir. C’était l’emplacement d’une célèbre auberge parisienne à Montmartre, où de nombreux artistes ont vécu au début du XXe siècle.
Nous tournerons à gauche et terminerons notre promenade au Mur des Amours, place des Abbesses. Les touristes y laissent des messages en différentes langues.
Nous n’avons pas vu tous les monuments de Montmartre, mais nous sommes déjà fatigués.
Merci et bonne journée !
🔤 ТРАНСКРИПЦИЯ ТРУДНЫХ МЕСТ
| Французский | Транскрипция | Русский |
|---|---|---|
| direction Montmartre | [дирэксьо̃ монмартр] | направляемся на Монмартр |
| offre une vue magnifique | [офр юн вю манифик] | открывает великолепный вид |
| nous rejoindrons | [ну рёжуэ̃дро̃] | мы выйдем |
| vous apercevrez | [ву запэрсэврэ] | вы увидите |
| le réservoir | [лё рэзэрвуар] | резервуар |
| vous y trouverez | [ву зи труврэ] | вы там найдёте |
| la célèbre Maison Rose | [ля сэлэбр мэзо̃ роз] | знаменитый Розовый домик |
| au début du XXe siècle | [о дэбю дю вэнтъём сьекль] | в начале XX века |
| nous terminerons | [ну тэрминэро̃] | мы закончим |
| nous sommes déjà fatigués | [ну сом дэжа фатиге] | мы уже устали |
📖 НЕМНОГО О ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
В тексте есть фраза:
La célèbre Maison Rose, une résidence d’artistes, se trouve ici.
Слово célèbre можно переставить — это будет грамматически правильно, но звучать чуть иначе. А фразу se trouve ici можно поставить в начало:
Ici se trouve la célèbre Maison Rose, une résidence d’artistes.
Так текст становится живее, как будто ты показываешь рукой.
На фото ниже картина, купленная мною на рынке. На ней копия винтажной гравюры Жака Шардона (Jacques Chardon) — Place du Tertre Montmartre, Paris. Жак Шардон (Jacques Chardon) — французский художник, известный своими видами Парижа, особенно Монмартра. Его работы — это настоящая атмосфера старого города, улочек, лестниц и кафе. Винтажные гравюры Шардона ценятся коллекционерами. Глядя на свою картинку с рынка, я знала, что это Монмартр, но не знала автора оригинала.

📱 ПОЛЕЗНАЯ НАХОДКА ДНЯ
Забыла рассказать про приложение для смартфона — RWG (Random Word Generator). Генератор случайных слов. Очень удобно и быстро: нажал — получил слово, можно сразу придумывать с ним фразы. Отлично подходит для тех же «случайных слов», которые мы любим.
Я не забыла про случайное слово и случайную картинку. Сегодня RWG выдал мне слово l’homme (мужчина/человек), да, вот так легко.
Предложения со словом l’homme:
C’est déjà un homme. — Он уже мужчина.
Cet homme a un cheval. — У этого человека есть лошадь.
Parle-nous de cette homme. — Расскажи нам об этом человеке.
L’homme grand a dansé. — Высокий мужчина танцевал.
Je suis l’homme qui choisit. — Я тот человек, который выбирает.
L’homme est mort. — Человек умер (мужчина умер).
L’homme parle bien. — Мужчина хорошо говорит.
Ну и случайная картинка:

🗺️ ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ В ЭТОТ ДЕНЬ (ПО ЖЕЛАНИЮ)
- Поизучать карту Монмартра и пройти маршрут глазами.
- Посмотреть фото из ЖЖ, которые я упоминала выше.
- Послушать аудио-версию текста.
- Просто посидеть с чаем и помечтать о Париже.
- Ничего не делать — это тоже вариант.
🟢 Задание для тех, кто дочитал до конца
А теперь — ваша очередь.
🏛️ Если бы вы гуляли по Москве, куда бы пошли в первую очередь: на Красную площадь, в парк «Зарядье» или к Большому театру?
Задание для вас — отправиться в виртуальное путешествие по Москве. Попробуйте выступить для себя учителем. Возьмите карту, составьте маршрут и экскурсию по центру Москвы на русском языке. Воспользуйтесь, если надо переводчиком и переведите текс на французский. Запишите звук с помощью SpetchSynthesis. Задайте себе вопросы и ответьте на них. Поверьте, такое занятие будет эффективнее любого учебника. Проверено на себе. Ну, а через несколько дней сравним наши результаты.
Всем, кто хочет присоединиться — добро пожаловать. А кто захочет просто отдохнуть — тоже правильно.
À demain 🌸
















